973 - Martin Madan to Judith Madan, 23 July 1728

  • Transcription
  • Letter Details
  • People (3)
  • How to Cite
Transcription
s

Image 1 of 2

Image #1 of letter: Martin Madan to Judith Madan, 23 July 1728

Image 2 of 2

Image #2 of letter: Martin Madan to Judith Madan, 23 July 1728
Plain
Normalized
This is the second letter I have writ to
my Dearest Judy since I came to this place,
but cannot say I’ve been so good a correspondent
as I had an inclination, the two employmts Im
oblig’d daily to follow have spar’d me but
little time to pursue my pleasures the morning
I’m employed as an Hostler to thirty Horses
& the afternoon as Valet de Chambre to thirty
Boobies, this you must confess is a reasonable
excuse, but I wou’d fain know wt excuse you
can frame for neglecting me as you have done,
cou’d you afford me but six lines in this long
fortnight? I am almost angry wth you, I shou’d be
quite so, did not, I know not what, always plead
in your favour wth me & make me believe it was
not through disregard this I know not what tells

[f.102v]

me that you are all mine yt I am yr Dreams your
wish yr thought yr Love yr entire soul, & in short
tells me that all yr sentiments relating to me are
so much like my own for you, that I find it is
necessary for me to forgive, but unless you mend and
make up for yr late indolence I shall hearken no more
for this pleader of yrs - When I shall see
you I know not, it depending entirely upon the
Reviews which as yet is not fixt adieu my only Joy
M Madan

PS
My service to Sir Wm & Lady
kiss dear Martin for me
Touster July 23d. 1728.
This is the second letter I have writ to
my Dearest Judy since I came to this place,
but cannot say I’ve been so good a correspondent
as I had an inclination, the two employmts I'm
obliged daily to follow have spared me but
little time to pursue my pleasures the morning
I’m employed as an Hostler to thirty Horses
& the afternoon as Valet de Chambre to thirty
Boobies, this you must confess is a reasonable
excuse, but I would fain know wt excuse you
can frame for neglecting me as you have done,
could you afford me but six lines in this long
fortnight? I am almost angry wth you, I should be
quite so, did not, I know not what, always plead
in your favour wth me & make me believe it was
not through disregard this I know not what tells

[f.102v]

me that you are all mine yt I am yr Dreams your
wish yr thought yr Love yr entire soul, & in short
tells me that all yr sentiments relating to me are
so much like my own for you, that I find it is
necessary for me to forgive, but unless you mend and
make up for yr late indolence I shall hearken no more
for this pleader of yrs - When I shall see
you I know not, it depending entirely upon the
Reviews which as yet is not fixt adieu my only Joy
M Madan

PS
My service to Sir Wm & Lady
kiss dear Martin for me
Touster July 23d. 1728.
Details

Martin Madan to Judith Madan, 23 July 1728

He apologises for not writing more often, but he finds he is very busy with his work commitments. He asks her why she has not been able to write to him – surely she has not been as busy as he has. He is almost angry with her. He is entirely hers, her entire soul, and wishes that she make amends for previously neglecting to write. He asks that she kiss martin for him.

Madan Family

Eng Letter C.284 f.102

Bodleian Library, University of Oxford

1728

7

23

Towcester, Northamptonshire [England]

[England]

People
Person: Martin Madan
View full details of Person: Martin Madan

primary author

  • kissing
  • thinking
  • work
  • writing

separation

hurried

  • anger
  • feeling
  • happy
  • hopeful
  • love (romantic)
  • low

  • soul
  • thought

marriage

Person: Judith Madan
View full details of Person: Judith Madan

primary addressee

  • kissing
  • thinking
  • writing

separation

  • feeling
  • love (romantic)

  • soul
  • thought

marriage

Person: Martin Madan
View full details of Person: Martin Madan

other

kissing

childhood

How to Cite

Martin Madan to Judith Madan, 23 July 1728, 2371728: Bodleian Library, University of Oxford, Madan Family, Eng Letter C.284 f.102

Feedback