1897 - Hugh Boscawen to [unknown], 9 November 1685

  • Transcription
  • Letter Details
  • People (1)
  • How to Cite
Transcription
s

Image 1 of 2

Image #1 of letter: Hugh Boscawen to [unknown], 9 November 1685

Image 2 of 2

Image #2 of letter: Hugh Boscawen to [unknown], 9 November 1685
Plain
Normalized
Novembbr 9th 85
Sir
By my last unto you, I did intimate there
were oversights committed by my brother in his will (for want
of good advise) as I then judg’d by the Copy (you were pleasd to favour
me with) and after I had dispatcht my lettr, yr brother Mr
Godolphins, to my brother Charles, was {^being} shew’d me, [deleted]
I found one of the oversights was, indeede, like to be pjudisiall
to my brothers childe unborne and may be a son, wch shall {^will}
be esteem’d a greate felicity to or {^narrow} family [deleted] if a
daughter, my sister may be confident of my readiness to make
such pvision for the childe, as will not be unbecoming one
so related to my deceased brother, and having inform’d my brother
Charles of this mistake he [deleted] {^readily} pmised {^mee} to rectify the former (so farr
as concerns him) to pvent yt may happen, if {^it pleases God} my nephew Hugh should
die before his {^age of} 22th [deleted] the estate being so limited, as will disinherit
a son yt may be borne. There are other oversights, as the giving 3000£
to each of his Daughters for an addition to there portions, on ye same [illeg]
if there should be an afterborne son, or yt my cousin Hugh should have
children, & die before 22, who by the will may likewise be disinherited
the gift & bequest of the {?Feeforne} rents, to my neece Ann seems but an
estate for life, unless aided by ye [illeg] wch pvids yt If either sister dye before
21 or shall be married, ye surviving {^sister} is have ye other portion, wch can’t com to my
neece Dorothy, unless ye inheritance be intended to her sister. I will not
mention any other mistakes being heartily sorry there shold be so many, but
desier you wold please to communicate them to my Lord Godolphin wth [illeg] of my
humble service, & not trouble my good Sister wth anything yt may be a greefe to her
[deleted] Sr yr most humble Servant
Who I hope God will support for ye good of her children whose welfare is greatly desired by
[new page]
[change hand] about my unkels EB
will
November 9th 85
Sir
By my last unto you, I did intimate there
were oversights committed by my brother in his will (for want
of good advise) as I then judged by the Copy (you were pleased to favour
me with) and after I had dispatched my letter, your brother Mr
Godolphins, to my brother Charles, was {^being} showed me, [deleted]
I found one of the oversights was, indeed, like to be prejudicial
to my brothers child unborne and may be a son, which shall {^will}
be esteemed a great felicity to our {^narrow} family [deleted] if a
daughter, my sister may be confident of my readiness to make
such provision for the child, as will not be unbecoming one
so related to my deceased brother, and having informed my brother
Charles of this mistake he [deleted] {^readily} promised {^me} to rectify the former (so far
as concerns him) to prevent that may happen, if {^it pleases God} my nephew Hugh should
die before his {^age of} 22th [deleted] the estate being so limited, as will disinherit
a son that may be borne. There are other oversights, as the giving 3000£
to each of his Daughters for an addition to there portions, on ye same [illeg]
if there should be an afterborne son, or that my cousin Hugh should have
children, & die before 22, who by the will may likewise be disinherited
the gift & bequest of the {?Feeforne} rents, to my niece Ann seems but an
estate for life, unless aided by ye [illeg] which provides that If either sister die before
21 or shall be married, ye surviving {^sister} is have ye other portion, which can’t come to my
niece Dorothy, unless ye inheritance be intended to her sister. I will not
mention any other mistakes being heartily sorry there should be so many, but
desire you would please to communicate them to my Lord Godolphin with [illeg] of my
humble service, & not trouble my good Sister with anything that may be a grief to her
[deleted] Sir your most humble Servant
Who I hope God will support for ye good of her children whose welfare is greatly desired by
[new page]
[change hand] about my uncle EB
will
Details
We have been unable to trace the copyright holder of this letter. If you are the copyright holder of this letter or if you know how we could reach the copyright holder, please contact us.

Hugh Boscawen to [unknown], 9 November 1685

About a number of oversights he has identified in his brother's (Edward?) will that will be prejudicial to his brother's unborn child should it be a son, promising to provide for the child in a suitable manner should it be a girl, trying not to trouble his good sister (Edward's wife) with anything that may be a grief to her

Boscawen Collection (Fortescue papers)

1262M/0/FC/1 [13]

Devon Heritage Centre

1685

11

9

Novembr 9th 1685

unknown

[England]

[?Tregothnan] [?Truro] [?Cornwall]

[England]

People
Person: Hugh Boscawen
View full details of Person: Hugh Boscawen

primary author

  • love (familial)
  • worried

duty

  • business
  • family
  • siblings

How to Cite

To Cite this Letter

Hugh Boscawen to [unknown], 9 November 1685, 9111685: Devon Heritage Centre, Boscawen Collection (Fortescue papers), 1262M/0/FC/1 [13]

To Cite this Edition

Material Identities, Social Bodies: Embodiment in British Letters c.1680-1820. Compiled by: Karen Harvey, Helen Esfandiary, Sarah Fox, Emily Vine, University of Birmingham. Project funded by the Leverhulme Trust (2021-2025, Ref. RPG-2020-163), https://socialbodies.bham.ac.uk.

Feedback